20 септември 2018 г.

Хегел за родния език

„Може преди всичко да се напомни, че една наука принадлежи на един народ само тогава, когато той я притежава на своя собствен език; а по отношение на философията това е най-необходимо. Защото мисълта има в себе си тъкмо този момент да принадлежи на самосъзнанието, или да бъде най-интимното в него; когато тя е изразена на собствения ни език и казваме например „определеност“ вместо „детерминация“, „същност“ вместо „есенция“ и т.н., тя съществува непосредствено за съзнанието, така че тези понятия са не нещо чуждо, а най-интимното в него, с което то постоянно се занимава. Латинският език има особена фразеология, определен кръг, степен на представяне: веднъж завинаги  е прието, че щом не пишем на латински, трябва да сме плоски; онова, което си позволим да кажем на латински, непременно трябва да бъде трудно за четене или писане.“

Хегел, „История на философията“, т. 3, с. 424